-
1 sich klarmachen
v.to realise (UK) v.to realize (US) v. -
2 sich klarmachen
1. to realise Br.2. to realize -
3 klarmachen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. jemandem etw. klarmachen make s.th. clear to s.o., explain s.th. to s.o., clarify s.th. for s.o.; sich (Dat) etw. klarmachen get s.th. clear ( oder straight) in one’s own mind2. NAUT. etc. get ready (zu for)* * *klar|ma|chen sep1. vt1) to make clear, to explainjdm etw klármachen — to make sth clear to sb
etw klármachen — to realize sth
die Unterschiede klármachen — to get the differences clear in one's own mind
ein Thema klármachen — to get a subject sorted out in one's mind
2. vi (NAUT)to make ready, to get readyzum Gefecht klármachen — to clear the decks for action
* * *klar|ma·chenvt▪ jdm etw \klarmachen to make sth clear to sb▪ jdm \klarmachen, dass/wie/wo... to make it clear to sb that/how/where...* * *transitives Verb1) (ugs.) make clearjemandem/sich etwas klarmachen — make something clear to somebody/realize something
2) (Seemannsspr.) get ready; prepare* * *klarmachen (trennb, hat -ge-)A. v/t1.jemandem etwas klarmachen make sth clear to sb, explain sth to sb, clarify sth for sb;sich (dat)etwas klarmachen get sth clear ( oder straight) in one’s own mind2. SCHIFF etc get ready (zu for)B. v/i SCHIFF make ready;zum Gefecht klarmachen clear the decks for action* * *transitives Verb1) (ugs.) make clearjemandem/sich etwas klarmachen — make something clear to somebody/realize something
2) (Seemannsspr.) get ready; prepare* * *v.to make clear expr. -
4 klarmachen
klar|ma·chenvtjdm etw \klarmachen to make sth clear to sb; -
5 sich etwas klarmachen
-
6 sich etw. klarmachen
to get sth. straight in one's (own) mind -
7 vergegenwärtigen
v/t: sich (Dat) etw. vergegenwärtigen visualize ( oder picture) s.th.; (klar machen) make s.th. clear to o.s.; vergegenwärtigen wir uns doch die Auswirkungen let’s be clear about the implications* * *to envision* * *ver|ge|gen|wạ̈r|ti|gen [fEɐgeːgn'vErtIgn, fEɐ'geːgnvɛrtɪgn] ptp vergegenwä\#rtigtvt* * *ver·ge·gen·wär·ti·gen *[fɛɐ̯ˈge:gn̩vɛrtɪgn]* * *reflexives Verbsich (Dat.) etwas vergegenwärtigen — imagine something; (erinnern) recall something
* * *vergegenwärtigen v/t:sich (dat)vergegenwärtigen wir uns doch die Auswirkungen let’s be clear about the implications* * *reflexives Verbsich (Dat.) etwas vergegenwärtigen — imagine something; (erinnern) recall something
* * *v.to bring to mind expr.to envision v. -
8 vergegenwärtigen
ver·ge·gen·wär·ti·gen * [fɛɐ̭ʼge:gn̩vɛrtɪgn]vtDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > vergegenwärtigen
-
9 Standpunkt
m point of view, standpoint, stance; den Standpunkt vertreten oder auf dem Standpunkt stehen oder sich auf den Standpunkt stellen, dass... take the view ( oder line) that...; von seinem Standpunkt aus from his point of view; vom medizinischen Standpunkt ( aus) from a medical standpoint ( oder point of view); seinen Standpunkt vertreten dürfen be able to put one’s point of view; jemandem den Standpunkt klarmachen make one’s point of view quite clear to s.o; das ist doch kein Standpunkt! what sort of attitude is that!* * *der Standpunktpoint of view; attitude; standpoint; angle; stand; position* * *Stạnd|punktm1) (rare = Beobachtungsplatz) vantage point, viewpoint2) (= Meinung) point of view, standpointauf dem Standpunkt stehen or den Standpunkt vertreten or sich auf den Standpunkt stellen, dass... — to take the view that...
* * *der1) (a point of view: I am looking at the matter from a different viewpoint.) viewpoint2) (a way or manner of looking at a subject, matter etc: You must consider everyone's point of view before deciding.) point of view3) (a point of view: From my standpoint, 3.00 p.m. would be a suitable time.) standpoint* * *Stand·punktm1. (Meinung) [point of] view, viewpoint, standpointwie ist Ihr \Standpunkt, was diese Angelegenheit angeht? what's your view of this matter?etw von einem anderen \Standpunkt aus betrachten to see sth from a different angle [or point of view][in etw dat] auf einem anderen \Standpunkt stehen, [in etw dat] einen anderen \Standpunkt vertreten to take a different [point of] view [of [or on] sth]auf dem \Standpunkt stehen, dass..., den \Standpunkt vertreten, dass... to take the view [or form be of the opinion] that...2. (Beobachtungsplatz) vantage point, viewpoint* * *der (fig.) point of view; viewpointden Standpunkt vertreten/auf dem Standpunkt stehen, dass... — take the view that...
* * *Standpunkt m point of view, standpoint, stance;sich auf den Standpunkt stellen, dass … take the view ( oder line) that …;von seinem Standpunkt aus from his point of view;vom medizinischen Standpunkt (aus) from a medical standpoint ( oder point of view);seinen Standpunkt vertreten dürfen be able to put one’s point of view;jemandem den Standpunkt klarmachen make one’s point of view quite clear to s.o;das ist doch kein Standpunkt! what sort of attitude is that!* * *der (fig.) point of view; viewpointden Standpunkt vertreten/auf dem Standpunkt stehen, dass... — take the view that...
* * *m.attitude n.point n.point of view n.position n.post n.standpoint n. -
10 erklären
I v/t1. Person: explain ( jemandem to s.o.); (begründen) explain ( mit by); sie erklärte i-e Abwesenheit mit Krankheit she explained her absence by saying that she had been ill, she gave illness as the reason for her absence; der Absturz lässt sich durch oder mit Materialermüdung erklären the crash can be put down to metal fatigue; erklären Sie mir bitte, warum... could you tell me why...; wie erklärst du dir das? how would you explain that?, what do you make of that?; ich kann es mir nicht erklären I don’t understand it, it’s a mystery to me, I can’t make anything of it; ich erkläre mir das so:... this is how I explain ( oder understand) it:, this is how it seems to me:, the way I see it is:...3. (verkünden) declare; (Unabhängigkeit) auch proclaim; (Rücktritt etc.) announce; (Einverständnis) give; jemandem seine Liebe erklären declare one’s love for s.o.; einem Land den Krieg erklären declare war on a country; hiermit erkläre ich die Sitzung für eröffnet I hereby declare this meeting open; Austritt, Beitritt etc.4. (bezeichnen, nennen) declare ( für [to be] s.th.), pronounce; jemanden für gesund erklären pronounce s.o. fit; jemanden für schuldig erklären pronounce s.o. guilty; jemanden für tot erklären (Patienten, Vermissten) pronounce s.o. dead5. in Interview etc.: say; JUR. (aussagen) declare, state; der Zeuge erklärte, die Angeklagte nicht zu kennen the witness stated that he did not know the accusedII v/refl1. Sache: be explained ( aus oder durch by), explain itself (by); das erklärt sich daraus, dass... that can be explained by the fact that..., the reason for that is that...; das erklärt sich von selbst that is self-explanatory; dadurch erklärt sich... that explains..., that accounts for...2. Person: explain o.s., give an explanation4. sich erklären für / gegen declare o.s. for / against5. sich für etw. erklären (bezeichnen) declare oneself (to be) s.th.; sich ( für) bankrott etc. erklären declare o.s. bankrupt etc.; sich einverstanden erklären signify one’s agreement; sich mit etw. zufrieden erklären express one’s satisfaction with s.th.III v/i: sie kann gut erklären / sie ist nicht gut im Erklären she’s good / she is not good at explaining things* * *(erläutern) to elucidate; to explain; to explicate; to expound; to clarify; to account for;(verkünden) to profess; to assert; to state; to declare;sich erklärento account for* * *er|klä|ren [Eɐ'klɛːrən] ptp erklärt1. vtich kann mir nicht erklä́ren, warum... — I can't understand why...
wie erklärt ihr euch das? — how can or do you explain that?, what do you make of that?
ich erkläre mir die Sache so:... — the way I see it,...
2) (= äußern, bekannt geben) to declare (als to be); Rücktritt to announce; (Politiker, Pressesprecher etc) to sayeinem Staat den Krieg erklä́ren — to declare war on a country
er erklärte ihr seine Liebe — he declared his love for her
eine Ausstellung etc für or als eröffnet erklä́ren — to declare an exhibition etc open
jdn für schuldig/tot/gesund etc erklä́ren — to pronounce sb guilty/dead/healthy etc
2. vr1) (Sache) to be explaineddas erklärt sich daraus, dass... — it can be explained by the fact that...
sich für bankrott etc erklä́ren — to declare oneself bankrupt etc
sich für gesund/diensttauglich erklä́ren — to pronounce or declare oneself healthy/fit for service
sich für/gegen jdn/etw erklä́ren — to declare oneself or come out for/against sb/sth
See:→ auch erklärt3. vito explainer kann sehr gut erklä́ren — he's very good at explaining things
* * *1) (to give a reason for; to explain: I can account for the mistake.) account for2) (to announce publicly or formally: War was declared this morning.) declare3) (to fix or state the exact meaning of: Words are defined in a dictionary.) define4) (to make (something) clear or easy to understand: Can you explain the railway timetable to me?; Did she explain why she was late?) explain5) (to give, or be, a reason for: I cannot explain his failure; That explains his silence.) explain6) (to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.) state* * *er·klä·ren *I. vt1. (erläutern)▪ jdm \erklären, dass/wieso... to explain to sb that/why...2. (interpretieren)▪ [jdm] etw \erklären to interpret sth [to sb]3. (klarmachen)▪ etw \erklären to explain sth4. (bekannt geben)▪ etw \erklären to announce sthich erkläre hiermit mein Einverständnis I hereby give my consentdie Ausstellung wurde von der Königin für eröffnet erklärt the queen declared the exhibition open5. JURetw für [null und] nichtig \erklären to declare sth null and voidetw eidlich \erklären to state sth under oathetw eidesstattlich \erklären to make a solemn declaration on [or about] sthetw für rechtsgültig/ungültig \erklären to validate/invalidate [or repeal] sth6. (offiziell bezeichnen)jdn für vermisst \erklären to declare sb missingII. vr1. (sich deuten)wie \erklären Sie sich, dass... how do you explain that...2. (sich aufklären)* * *1.transitives Verb1) explain (Dat. to, durch by)2) (mitteilen) state; declare; announce < one's resignation>3) (bezeichnen)etwas für ungültig/verbindlich erklären — declare something to be invalid/binding
2.jemanden zu etwas erklären — name somebody as something
reflexives Verb1)sich einverstanden/bereit erklären — declare oneself [to be] in agreement/willing
sich für/gegen jemanden/etwas erklären — (geh.) declare one's support for/opposition to somebody/something
2) (seine Begründung finden) be explaineddas erklärt sich einfach/von selbst — that is easily explained/self-evident
* * *A. v/t1. Person: explain (jemandem to sb); (begründen) explain (mit by);sie erklärte i-e Abwesenheit mit Krankheit she explained her absence by saying that she had been ill, she gave illness as the reason for her absence;mit Materialermüdung erklären the crash can be put down to metal fatigue;erklären Sie mir bitte, warum … could you tell me why …;wie erklärst du dir das? how would you explain that?, what do you make of that?;ich kann es mir nicht erklären I don’t understand it, it’s a mystery to me, I can’t make anything of it;ich erkläre mir das so: … this is how I explain ( oder understand) it:, this is how it seems to me:, the way I see it is: …3. (verkünden) declare; (Unabhängigkeit) auch proclaim; (Rücktritt etc) announce; (Einverständnis) give;jemandem seine Liebe erklären declare one’s love for sb;einem Land den Krieg erklären declare war on a country;hiermit erkläre ich die Sitzung für eröffnet I hereby declare this meeting open; → Austritt, Beitritt etc4. (bezeichnen, nennen) declare (für [to be] sth), pronounce;jemanden für gesund erklären pronounce sb fit;jemanden für schuldig erklären pronounce sb guilty;jemanden für tot erklären (Patienten, Vermissten) pronounce sb deadder Zeuge erklärte, die Angeklagte nicht zu kennen the witness stated that he did not know the accusedB. v/r1. Sache: be explained (durch by), explain itself (by);das erklärt sich daraus, dass … that can be explained by the fact that …, the reason for that is that …;das erklärt sich von selbst that is self-explanatory;dadurch erklärt sich … that explains …, that accounts for …2. Person: explain o.s., give an explanation3. obs, liter:sich (jemandem) erklären Liebeserklärung: declare o.s. (to sb)4.sich erklären für/gegen declare o.s. for/against5.sich für etwas erklären (bezeichnen) declare oneself (to be) sth;erklären declare o.s. bankrupt etc;sich einverstanden erklären signify one’s agreement;sich mit etwas zufrieden erklären express one’s satisfaction with sthC. v/i:* * *1.transitives Verb1) explain (Dat. to, durch by)2) (mitteilen) state; declare; announce < one's resignation>3) (bezeichnen)2.etwas für ungültig/verbindlich erklären — declare something to be invalid/binding
reflexives Verb1)sich einverstanden/bereit erklären — declare oneself [to be] in agreement/willing
sich für/gegen jemanden/etwas erklären — (geh.) declare one's support for/opposition to somebody/something
2) (seine Begründung finden) be explaineddas erklärt sich einfach/von selbst — that is easily explained/self-evident
* * *v.to account for v.to declare v.to elucidate v.to explain v.to expound v.to give an account of expr.to meld v.to profess v.to state v. -
11 erklären
er·klä·ren *vt1) ( erläutern)jdm \erklären, dass/wieso... to explain to sb that/why...2) ( interpretieren)[jdm] etw \erklären to interpret sth [to sb]3) ( klarmachen)etw \erklären to explain sth4) ( bekannt geben)etw \erklären to announce sth;ich erkläre hiermit mein Einverständnis I hereby give my consent;die Ausstellung wurde von der Königin für eröffnet erklärt the queen declared the exhibition open5) ( offiziell bezeichnen)jdn für vermisst \erklären to declare sb missing;vr1) ( sich deuten)wie \erklären Sie sich, dass... how do you explain that...2) ( sich aufklären)sich \erklären to become clear3) ( sich bezeichnen)sich irgendwie \erklären to declare oneself sth -
12 aufzeigen
* * *auf|zei|gen sep1. vtto show; (= nachweisen auch) to demonstrate2. vi (dated SCH= sich melden) to put one's hand up* * *auf|zei·genvt▪ [jdm] [an etw dat] \aufzeigen, dass/wie... to show [sb] [using sth] that/how...; (nachweisen a.) to demonstrate [to sb] [using sth] that/how...* * *transitives Verb (nachweisen) demonstrate; show; (darlegen) expound; (hinweisen auf) point out; highlight* * ** * *transitives Verb (nachweisen) demonstrate; show; (darlegen) expound; (hinweisen auf) point out; highlight* * *v.to demonstrate v.to point out v.to show v.(§ p.,p.p.: showed)or p.p.: shown•) -
13 entwirren
v/t disentangle, sort out (beide auch fig.); Wolle: auch unravel* * *to unravel; to untangle; to disentangle; to untwist; to untwine; to ravel;sich entwirrento unravel* * *ent|wịr|ren [ɛnt'vɪrən] ptp entwi\#rrtvt (lit, fig)to untangle, to unravel* * *1) (to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle: She could not unravel the tangled thread.) unravel2) (to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle: She tried to untangle her hair.) untangle* * *ent·wir·ren *[ɛntˈvɪrən]vt▪ etw \entwirren1. (auflösen) to disentangle [or unravel] sth* * *transitives Verb1) unravel, disentangle <wool etc.>2) (fig.) unravel, sort out < situation etc.>* * ** * *transitives Verb1) unravel, disentangle <wool etc.>2) (fig.) unravel, sort out <situation etc.>* * *v.to disentangle v.to unravel v.to unsnarl v.to untangle v.
См. также в других словарях:
klarmachen — sich klarmachen sich bewusst machen, erfassen, erkennen, realisieren, registrieren, sich vor Augen führen; (geh.): gewahren, gewahr werden; (ugs.): auf den Trichter kommen, dämmern, ein Licht aufgehen. * * * klarmachen:⇨erklären(I,1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
klarmachen — konkretisieren; vermitteln; herüberbringen (umgangssprachlich); darlegen; erklären; ausführen; explizieren; jemandem etwas verklickern (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
klarmachen — kla̲r·ma·chen; machte klar, hat klargemacht; [Vt] 1 (jemandem) etwas klarmachen jemandem etwas genau erklären, so dass er es versteht, lernt oder einsieht: Er machte allen klar, dass es so nicht weitergehen könne 2 sich (Dat) etwas klarmachen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
klarmachen — klar machen sich (D) etw. klarmachen уяснить себе что л., отдавать себе отчёт в чём л. → sich (D) etw. klar machen hast du dir klargemacht, was das für uns bedeutet? ты хорошо понял [уяснил себе], что это для нас значит? → hast du dir klar… … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
klarmachen — klar machen sich (D) etw. klarmachen уяснить себе что л., отдавать себе отчёт в чём л. → sich (D) etw. klar machen hast du dir klargemacht, was das für uns bedeutet? ты хорошо понял [уяснил себе], что это для нас значит? → hast du dir klar… … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Deutschland schafft sich ab — Umschlag der Erstausgabe von Deutschland schafft sich ab … Deutsch Wikipedia
vergegenwärtigen — sich vergegenwärtigen sich ausmalen, bedenken, sich besinnen, sich bewusst machen, denken, sich entsinnen, [sich] erinnern, festhalten, sich in Erinnerung bringen, sich ins Bewusstsein bringen/rufen, sich ins Gedächtnis rufen, sich klarmachen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Lehnbedeutung — Lehn|be|deu|tung, die (Sprachwiss.): Übernahme der Bedeutung eines laut od. bedeutungsähnlichen Wortes einer anderen Sprache (z. B. realisieren in der aus dem Englischen [to realize] entlehnten Bedeutung erkennen, sich klarmachen). * * *… … Universal-Lexikon
verstehen — peilen (umgangssprachlich); spannen (ugs.); begreifen; blicken (umgangssprachlich); raffen (umgangssprachlich); checken (umgangssprachlich); kapieren (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Das sogenannte Böse — ist ein Buch des Verhaltensforschers Konrad Lorenz aus dem Jahr 1963. Er behandelt darin den Ursprung von und den Umgang mit der Aggression, das heißt dem von Lorenz so gedeuteten innerartlichen, „auf den Artgenossen gerichteten Kampftrieb von… … Deutsch Wikipedia
Ausblendeeigenschaft — Die Delta Distribution (auch δ Funktion; Dirac Funktion, Impuls, Puls, Stoß (nach Paul Dirac); Stoßfunktion; sowie Einheitsimpulsfunktion genannt) wird in der Naturwissenschaft durch ein kleines Delta δ dargestellt und symbolisiert eine spezielle … Deutsch Wikipedia